Keine exakte Übersetzung gefunden für عدالة إجرائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عدالة إجرائية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Thus in the Stevenson case and the Gentini case, considerations of procedural fairness were advanced.
    وهكذا ففي قضية Stevenson وقضية Gentini أعليت اعتبارات العدالة الإجرائية.
  • Like most of us, they care about proceduralfairness.
    فهم يهتمون بالعدالة الإجرائية شأنهم في ذلك شأن أغلبالناس.
  • It is claimed that the Minister abused his discretion and failed to afford procedural fairness to Mr. Madafferi's case.
    ويُدعى أن الوزير أساء استعمال سلطته التقديرية وأخفق في تحقيق العدالة الإجرائية لقضية السيد مادافيري.
  • In setting aside the AAT decision and recommencing the process of review Mr. Madafferi was not afforded procedural fairness.
    وبإلغاء قرار المحكمة وبدء عملية مراجعة جديدة، يكون السيد مادافيري قد حُرم من العدالة الإجرائية.
  • Procedural justice addresses the ways justice systems operate: that rights can be realized (or denied) through formal processes.
    وتتناول العدالة الإجرائية طرق عمل نظم العدالة: يمكن إعمال الحقوق (أو الحرمان منها) عن طريق عمليات رسمية.
  • Thus, cases will not be transferred to jurisdictions that do not obtain minimum guarantees of procedural fairness and international human rights.
    وبالتالي، لن تحال قضايا إلى ولايات قضائية ليست لديها الضمانات الدنيا من العدالة الإجرائية وحقوق الإنسان الدولية.
  • They alleged that they had been denied procedural fairness in so far as they had not been advised of their right to request access to a legal adviser, and thus had lost their opportunity to apply for refugee status.
    وادعوا أنهم حرموا من العدالة الإجرائية نظرا إلى أنهم لم يبلغوا عن حقهم في طلب التمتع بخدمات مستشار قانوني، وخسروا بالتالي فرصتهم لطلب الحصول على مركز اللاجئ.
  • Justice Tankebe, “Self-help, policing, and procedural justice: Ghanaian vigilantism and the rule of law”, Law & Society Review vol. 43, No. 2, 2009, 245, pp. 259-260.
    القاضي تانكيبي ''الاعتماد على الذات، حفظ الأمن والنظام، والعدالة الإجرائية: أعمال القصاص المحلي في غانا وسيادة القانون``، مجلة القانون والمجتمع، المجلد 43، العدد 2، 2009، الصفحتان 259-260.
  • We recommend that the need to mainstream procedural fairness and assert human rights principles be adequately addressed by the Committee, especially in its evaluation of the implementation of resolutions 1730 (2006) and 1735 (2006).
    ونوصي اللجنة بضرورة تعميم العدالة الإجرائية والتأكيد على معالجة مبادئ حقوق الإنسان بصورة كافية، لا سيما في تقييمها لتنفيذ قراري مجلس الأمن 1730 (2006) و 1735 (2006).
  • It has long been recognized that ensuring non-discrimination and procedural justice depends upon the practices of individual professionals, who act as gatekeepers or gate openers with respect to remedies and support services.
    من المسلم به منذ أمد طويل أن كفالة عدم التمييز والعدالة الإجرائية يعتمدان على ممارسات فرادى المهنيين الذين يتحكمون في الوصول إلى سبل الانتصاف وخدمات الدعم.